ピエロの歌

(今までMomが歌っていましたが苺の歌うピエロの歌に切り替えます。

動画編集中です。)

 

 

 

だれもいないテント小屋

雨に濡れたオルガン

絵ノ具で涙を描いて 赤い口して

 

ボクは哀しいピエロさ

トンガリ靴を履いて

白のダボダボ衣装で 笑顔振りまく

 

ボールの上で玉投げするよ

拍手でボクを迎えて下さい

 

プリンスもプリンセスも

サーカスの花形の

空中ブランコショーもこれから始まる

 

ボクはさびしいピエロさ

半分顔を白く左を黒く塗りわけ

歌を歌うよ

 

きっと明日も流れ流れて

どこかの町で戯けているよ

 

今は会えない母さん

いつかボクを探して

大人になってしまう前にみつけて

 

ボクは哀しいピエロさ

トンガリ靴を履いて

白のダボダボ衣装で 笑顔振りまく

 

笑顔振りまく 戯け

マリオネット

 

Song of the clown

English translation Yoko

 

The teepee where nobody is

In the rain wet organ

I draw tears with a picture tool, and make a red tongue

 

I am a sad clown

In pointed shoes

I spread a smile with white Loose clothes

I throw a ball on a ball

Please meet me by applause

As for the prince as for the princess 

Of the star of the circus

The trapeze show begins from now on, too

 

I am a lonely clown

I paint the left black white and half distribute a face

I sing a song

Surely I will roam tomorrow, and roam

I act foolishly in some town

My mother who cannot meet now 

Someday looking for me

Find it before becoming an adult

 

I am a sad clown

In pointed shoes

I spread a smile with white Loose clothes

I spread a smile Clowning

Marionette